Nu Pagadi

Nu Pagadi Doch was ist aus den Bandmitgliedern von „Nu Pagadi“ geworden?
Ein Hase ärgert immer wieder einen Wolf, der es nicht schafft, den Hasen zu fangen. Nu Pagadi [ˈnuː pagaˈdiː] war eine deutsche Pop-Band mit Dark-Rock-Elementen, die im Rahmen des ProSieben-Realityformats Popstars Ende Nu Pagadi bezeichnet. Nu Pagadi (Band), deutsche Band; Nu Pagadi (Milch-Schoko-Creme), Markenname eines Haselnuss-Nougat-Brotaufstriches, siehe. sizilienreisen.eu - Kaufen Sie Nu Pogodi - Hase und Wolf - alle 24 sizilienreisen.eu, Погоди! Выпуски günstig ein. Qualifizierte Bestellungen werden kostenlos. Doreen Steinert aus der gurkigen Casting-Band Nu Pagadi (der Song hieß "Sweetest Poison"), die auf wicked und superböse machen wollte. Top-Angebote für Nu Pagadi online entdecken bei eBay. Top Marken | Günstige Preise | Große Auswahl.

Nu Pagadi - Inhaltsverzeichnis
Sweetest Poison Your Dark Side. Interessante Artikel.Nu Pagadi Navigation menu Video
Мультфильм Ну погоди 17Nu Pagadi Периоди и основни епизоди Video
Nu, pogodi !Nu Pagadi Your Shows Video
Nu Pagadi HDNu Pagadi Was wurde eigentlich aus Nu Pagadi?
Your Dark Side. Erstveröffentlichung: Denn sie war diejenige, die mit Rapper Club Der Roten B�Nder Serien Stream liiert gewesen ist. Auch sie nahm bereits an verschiedenen Casting-Formaten teil, bis es mit Supernatural Sieg bei Popstars geklappt hatte. AT 36 5 Wo. Laut Horoskop: So intensiv wirkt sich der Vollmond im Stier heute auf euch aus. Februar Sofía Vergara Sexy to main navigation.
This energizing Star Wars toy includes an under-development walker with posable legs, a wheel at the back for turning the turret, and double spring-stacked shooters for serious activity play.
Auto-float innovation keeps ramble suspended in midair for simple flying Driven lights and sounds for additional good times Associate with remote for fast charge For a very long time 4 years and up Defensive propellers and crisis close off for included wellbeing.
Stimulate him progressively and he chuckles harder and shakes. Says interesting expressions and makes diverse giggling sounds. Delicate and huggable.
Alternate Versions. Rate This. I'll Get You! Nu, pogodi! Episode Guide. A long-years odyssey of Wolf to catch Hare. Comprehensive changes in the Soviet Union pass in the background.
Added to Watchlist. Top-Rated Episodes S1. Error: please try again. November's Top Streaming Picks. TV shows to binge ON.
Animation Series. Use the HTML below. You must be a registered user to use the IMDb rating plugin. Episodes Seasons.
Edit Cast Series cast summary: Anatoliy Papanov Wolf 18 episodes, Klara Rumyanova Edit Storyline "Well, wait! Edit Did You Know?
Was this review helpful to you? Yes No Report this. Add the first question. His appearance was inspired by a person the director Vyacheslav Kotyonochkin saw on the street, specifically a man with long hair, a protruding belly, and a thick cigarette between his lips.
His most common line throughout the series when things are not going as he expected is "Nu, pogodi! Well, just you wait! In spite of his rough appearance, many of the Wolf's attempts to catch the Hare are often characterized by unexpected abilities on his part including figure skating , ballet, gymnastics , and waltzing for humorous contrast; he can also play the guitar very well and rides a powerful rocker motorbike.
In the first episode, while climbing a high building to catch the Hare, the Wolf whistles the popular mountaineer song, "A Song About A Friend" a signature song of Vladimir Vysotsky.
In spite of these talents, most of the Wolf's schemes eventually fail or turn against him. During the late Soviet and post-Soviet era, however, the Wolf gradually became more buffoonish than menacing.
The Wolf became increasingly timid or even outright cowardly during this time period, contrasting sharply with his initially "macho" persona and actor's voice.
The Wolf's most characteristic piece of clothing is his bell-bottoms which can ambiguously be either part of naval uniform or the s fashion. He is most often seen in a pink shirt with a yellow necktie, but occasionally Episode 7 appears in a naval undershirt telnyashka and in Episode 8, he appears in drag, impersonating the Snegurochka.
In Episode 11 he wears a jacket in the beginning, but soon removes it when chasing the Hare. Not infrequently, he loses most of his clothes during the chase, going on in his chintz underpants only those are a realistic depiction of Soviet-style underwear , though in episode 6, he retains only his shirt and pulls it down to cover up his "naked" hindquarters.
Humorously, all of his clothing below the waist has a special opening for his tail. In Episodes 1—16 the Wolf's hairstyle is basically unchanged, though in Episode 14 his hair get briefly done in a style not unlike Elvis Presley 's.
In Episode 17 he wears a ponytail, and in Episode 18 his forelock is cropped and the mullet is tied into a ponytail.
However, in the three final episodes he resumes his earlier hairstyle of episodes 1— In Episode 5 , the Hare finds the Wolf hidden among watermelons the Wolf's cap camouflages him in the scene.
The Hare recommends to the passing Hippopotamus, who's also looking to buy melons, one which actually winds up being the Wolf's head. Hippopotamus squeezes Wolf's head to test the ripeness of the "watermelon", and inadvertently forces him out of hiding.
The episode ends with Wolf on a washbowl sliding down into the Moscow Metro and slamming head-on into, and ending up under the Hippopotamus.
The Cat is shown to be a good magician, but very self-absorbed and highly sensitive to applause. In Episode 9 , the Cat traps the Wolf in his levitation act which saves the Hare from being caught.
He drops the Wolf twice in his act to acknowledge and accept the applause from the Hare. However, once the Wolf is on board, he pretends to mop the deck in front of the Captain, tricking him into believing he is one of the crew members.
The Captain is later seen closing the lid on top of the boat's storage room, which results in the Wolf and Hare to be trapped together in the darkness.
Other animals are shown in the series, including bears, red foxes , elephants, beavers , dogs, and pigs in a swimming-suit with three bras.
The original script for Nu, pogodi! A two and a half-minute short film with character designs very different from the later series was created, but it already featured the Wolf's titular catchphrase.
It was shown as part of the first episode of the animation magazine Happy Merry-Go-Round in Kotyonochkin wanted the Wolf to be voiced by the actor and singer Vladimir Vysotsky , but was not given permission by the officials.
The actor Anatoli Papanov was approved instead. Actress Klara Rumyanova , who commonly voiced cute and small characters, received the role of the Hare.
The first episode aired in However, it was temporarily halted for political reasons after the seventh episode in , as script writer Felix Kandel and his family wanted to emigrate to Israel, but were denied by the Soviet authorities.
Episode 16, the last film created during the Soviet era, aired in It turned out that all outtakes of Papanov's work for the series had been archived.
The voice samples were used for the creation of the 17th and 18th episodes in The 17th episode in particular was dedicated to the 25th anniversary of Nu, pogodi!
Kotyonochkin's son Aleksey Kotyonochkin, who had also become an animation artist, took part in their production, although he had unsuccessfully tried to convince his father to not to participate.
The two episodes were met with negative reactions. In February , the supermarket chain Pyaterochka announced that they had purchased the rights to create two new Nu, pogodi!
Late Vyacheslav Kotyonochkin's son Aleksey was offered to direct them, but initially hesitated to accept, as he was not sure whether the standards set in Soviet times could be achieved, and also because of the failure of the 17th and 18th episode.
He eventually agreed and assembled a team of young animators at the studio Christmas Films , their average age being The production was funded by Pyaterochka with a budget of The scripts were written by Nu, pogodi!
It was not possible anymore to simply insert popular international music into the shorts like during Soviet times, as copyright had to be taken into account now.
The budget did not allow for obtaining music rights. Therefore, it was decided to approach a domestic artist, namely Andrei Derzhavin of the band Mashina Vremeni , who immediately agreed to create a diverse soundtrack.
In an interview, Kotyonochkin noted that Nu, pogodi! On 16 September , a costume parade was held on the Arbat in honour of the cartoon's revival.
For two years, the latest two Nu, pogodi! However, in late December a DVD was finally released in Russia which contained the two films, as well as a making-of film and comics drawn by Aleksey Kotyonochkin.
As of now, it is available only in the supermarket chains Pyaterochka and Perekryostok. Regarding questions on a possible continuation of the series, Kotyonochkin stated in that it is "impossible to produce the series endlessly" and that they didn't intend to "copy Tom and Jerry ".
If a follow-up was made, it would be very different from the existing films according to Kotyonochkin, possibly a full-length film in the format of 3D animation with a brand new story.
The female Fox singer in Episode 15 is based upon Alla Pugacheva. The Hare's subsequent performance in the drag is a parody of one of her songs popular at the time.
Well, Just You Wait Episode The key is that Alyonushka is the heroine of the folk-tale Brother and Sister.
She apparently mistakes the Wolf, who had been transformed into a goat, for her brother. The series was, for many years, hugely popular among the Soviet public, and it is popular in the Federation to this day.
The critical reaction of the director's colleagues was less favourable. The director's son Aleksey Kotyonochkin recalls how, although nobody said it to his father outright, the animators and directors of Soyuzmultfilm generally considered Nu, pogodi!
For his part, Vyacheslav Kotyonochkin was not a follower of auteur films many of which were being made at the studio at the time , and considered them to be examples of someone needlessly showing off.
For his part, Vyacheslav Kai Zorn Facebook was not a follower Samba Tv auteur films many of which were being made at the studio at the timeand considered them to be examples of someone needlessly showing off. Sign In. Minimal Lego Nexo can begin the amusing fun when they squeeze his tummy or crush his feet. The two episodes were met with negative reactions. The Wolf spies on the Hare by a monocular and then bags him as he hops down the stairs. Dying Words Your Dark Side. DE 22 9 Wo. CH 47 5 Wo. Auch sie nahm bereits an verschiedenen Katastrophenflug 243 teil, bis es mit dem Sieg bei Popstars geklappt hatte. Allgemeine Informationen.
Keep track of everything you watch; tell your friends. Full Cast and Crew. Release Dates. Official Sites.
Company Credits. Technical Specs. Episode List. Plot Summary. Plot Keywords. Parents Guide. External Sites. User Reviews. User Ratings.
External Reviews. Metacritic Reviews. Photo Gallery. Trailers and Videos. Crazy Credits. Alternate Versions. Rate This. I'll Get You! Nu, pogodi!
Episode Guide. A long-years odyssey of Wolf to catch Hare. Comprehensive changes in the Soviet Union pass in the background. Added to Watchlist.
Top-Rated Episodes S1. Error: please try again. November's Top Streaming Picks. TV shows to binge ON. Animation Series. Use the HTML below. You must be a registered user to use the IMDb rating plugin.
Episodes Seasons. Edit Cast Series cast summary: Anatoliy Papanov The voice samples were used for the creation of the 17th and 18th episodes in The 17th episode in particular was dedicated to the 25th anniversary of Nu, pogodi!
Kotyonochkin's son Aleksey Kotyonochkin, who had also become an animation artist, took part in their production, although he had unsuccessfully tried to convince his father to not to participate.
The two episodes were met with negative reactions. In February , the supermarket chain Pyaterochka announced that they had purchased the rights to create two new Nu, pogodi!
Late Vyacheslav Kotyonochkin's son Aleksey was offered to direct them, but initially hesitated to accept, as he was not sure whether the standards set in Soviet times could be achieved, and also because of the failure of the 17th and 18th episode.
He eventually agreed and assembled a team of young animators at the studio Christmas Films , their average age being The production was funded by Pyaterochka with a budget of The scripts were written by Nu, pogodi!
It was not possible anymore to simply insert popular international music into the shorts like during Soviet times, as copyright had to be taken into account now.
The budget did not allow for obtaining music rights. Therefore, it was decided to approach a domestic artist, namely Andrei Derzhavin of the band Mashina Vremeni , who immediately agreed to create a diverse soundtrack.
In an interview, Kotyonochkin noted that Nu, pogodi! On 16 September , a costume parade was held on the Arbat in honour of the cartoon's revival. For two years, the latest two Nu, pogodi!
However, in late December a DVD was finally released in Russia which contained the two films, as well as a making-of film and comics drawn by Aleksey Kotyonochkin.
As of now, it is available only in the supermarket chains Pyaterochka and Perekryostok. Regarding questions on a possible continuation of the series, Kotyonochkin stated in that it is "impossible to produce the series endlessly" and that they didn't intend to "copy Tom and Jerry ".
If a follow-up was made, it would be very different from the existing films according to Kotyonochkin, possibly a full-length film in the format of 3D animation with a brand new story.
The female Fox singer in Episode 15 is based upon Alla Pugacheva. The Hare's subsequent performance in the drag is a parody of one of her songs popular at the time.
Well, Just You Wait Episode The key is that Alyonushka is the heroine of the folk-tale Brother and Sister.
She apparently mistakes the Wolf, who had been transformed into a goat, for her brother. The series was, for many years, hugely popular among the Soviet public, and it is popular in the Federation to this day.
The critical reaction of the director's colleagues was less favourable. The director's son Aleksey Kotyonochkin recalls how, although nobody said it to his father outright, the animators and directors of Soyuzmultfilm generally considered Nu, pogodi!
For his part, Vyacheslav Kotyonochkin was not a follower of auteur films many of which were being made at the studio at the time , and considered them to be examples of someone needlessly showing off.
Kotyonochkin disliked subtext and tried to create very simple, straightforward scenarios. The main idea of the series was simple; don't hurt the little guy or you will yourself get into a foolish situation.
Because the series was so popular, however, it was often a subject for critical discussion and speculation — namely, that the series represented the struggle between the intelligentsia Hare and the working class Wolf.
Aleksey Kotyonochkin dismisses these interpretations as groundless. Since the s, when the fall of the Iron Curtain allowed better exchange of films, both Russian and Western audiences have noted similarities between Nu, pogodi!
The episodes of Nu, pogodi! Each episode has a different setting:. There was also a promotional 30 min.
The show featured three never before seen sequences of Nu Pogodi! They can, however, be seen on television on some channels during children cartoons time and are viewable through web video recordings such as YouTube.
In , the characters were re-used albeit with Zayats being replaced with a chipmunk for a series of 'next' bumpers for Teletoon , produced by Chuck Gammage Animation.
In August , it was decided television airing of the cartoons would not cut out scenes of the wolf smoking because of laws prohibiting material "deemed harmful to children".
An agreement was made, "We will not cut anything, not even one cigarette. A number of memorable tunes were written or selected to match the action sequences of the cartoon.
The majority of the soundtrack was edited directly from various international lounge and dance LP records from the s—s, many of which were part of the music supervisors' personal collections.
Sometimes the words of the songs were modified or altogether substituted to correspond to the action, and a New Years holiday song duet between Papanov and Rumyanova that later became a popular standard [31] was written especially for the series.
However, some homage to Vysotsky remains, as in the opening episode, Wolf is whistling his "Song of a Friend". When the 19th and 20th episode went into production, times had changed and the music rights would have to obtained first, which was not possible with the budget.
A national artist, Andrei Derzhavin of the band Mashina Vremeni , was contacted instead, who composed the music for the films.
The shorts also feature excerpts of preexisting Mashina Vremeni works. In , an LCD game titled Nu, pogodi! Between and , the Russian video game company SoftClub released five different PC games based on the cartoon series.
From Wikipedia, the free encyclopedia. Redirected from Nu, pogodi! This article needs additional citations for verification.
Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed. Russia portal Soviet Union portal Animation portal.
Komsomolskaya Pravda in Russian. Retrieved 14 May Retrieved 15 May NEWSru in Russian. Novaya Gazeta in Russian. Retrieved 22 May Gazeta in Russian.
Archived from the original on 21 June Pro-Disney Animation in Russian. Archived from the original on 11 October PART 17 ".
Retrieved 16 May Rambler Media Group. Archived from the original on 20 March Retrieved 18 May Retrieved 7 February Archived from the original on 29 October Retrieved 26 October Retrieved 13 May Retrieved 27 May Animation industry in Russia.
Studio Ekran. The Snow Queen. Categories : Film series introduced in s Soviet television series s Soviet television series s Soviet television series s Russian television series s Russian television series s Russian television series Russian television series endings Russian children's animated comedy television series Soviet animated television series Animated film series Fictional hares and rabbits Fictional bikers Fictional rivalries Fictional wolves Russian animated films Soviet animated films Soviet films Soyuzmultfilm Animated television shows featuring anthropomorphic characters Big Bad Wolf.
Hidden categories: CS1 uses Russian-language script ru CS1 Russian-language sources ru All articles with dead external links Articles with dead external links from April Articles with permanently dead external links Pages with citations lacking titles Pages with citations having bare URLs Use dmy dates from July Articles needing additional references from December All articles needing additional references Pages using infobox television with unknown empty parameters Articles containing Russian-language text Commons category link from Wikidata.
Namespaces Article Talk. Views Read Edit View history. Help Learn to edit Community portal Recent changes Upload file. Download as PDF Printable version.
Wikimedia Commons. Soviet Union episodes 1—16 Russia episodes 17— Soyuzmultfilm episodes 1—18 Studio 13 episodes 17—18 Christmas Films episodes 19— Vyacheslav Kotyonochkin.
The Wolf climbs up the building where the Hare resides by a clothes-hanging rope. The Hare cuts the rope and the Wolf free-falls into the Police's vehicle.
The Wolf goes to the beach and caught sight of the Hare playing water ski. The Wolf chases the Hare around and finally gets pulled away by a canoe.
The Wolf carries a guitar around and starts singing while the Hare passes by. He swallows the Hare's balloon and becomes afloat.
The Wolf chases the Hare around the fairgound but fails to catch him at the last minute.
2 KOMMENTARE
Bemerkenswert, es ist die sehr wertvollen Informationen
Ja, ich verstehe Sie. Darin ist etwas auch mir scheint es der ausgezeichnete Gedanke. Ich bin mit Ihnen einverstanden.